Friday, March 12, 2010

היהודים - אצלך בעולם - Hayehudim - Ezlech Ba'Olam

The first Song is at this moment the most listened song in Galgalatz Radio. Originaly it was writen and performed by a singer called Me'ir Banay. this version is a cover version performed in live concert by the rock band Ha-Yehudim (The Jews). Although the name, Ha-Yehudim are not a religious band at all. It is a band with 2 leaders, hasbund and wife, very popular among young people, most of their songs are heavy rock and Punk style.

first listen to the song, than we will go through the lyrics and learn them


and if you prefer the original quiet version by Meir Banay and his brother Evyatar Banay, here it is:


the name of the song:

Etzlekh Ba-Olam אצלך בעולם
في العالم الذي تعيشون فيه
In your world

Performer: اليهود - The Jews - Ha-Yehudim - היהודים
Writen by: مئير بناي - Meir Banay - מאיר בנאי

Lyrics:

Kol Ha-Layla Hayinu - כל הלילה היינו
All the night we were
كل ليلة كنا

Tahat Kishuf - תחת כישוף
Under a spell
تحت تعويذة

Kol Ha-Layla Gilinu - כל הלילה גילינו
All night we discovered
كل ليلة وجدنا

Sodot Shel Ha-Guf - סודות של הגוף
Secrets of the body
أسرار الجسد

Chorus:

Tni Li Yad, Tni Li Makom - תני לי יד תני לי מקום (x2)
Give me a hand, Give me a Place
أعطني يد(ك) , تعطيني مكانا

Etzlekh Ba-Olam - אצלך בעולם
In your world
في العالم الذي تعيشون فيه

Tni Li Yad, Tni Li Makom - תני לי יד תני לי מקום (x2)
Give me a hand, Give me a Place
أعطني يد(ك) , تعطيني مكانا

Etzlekh Ba-Olam - אצלך בעולם
In your world
في العالم الذي تعيشون فيه

Ha-Shedim Shel Ha-Layla - השדים של הלילה
The demons of the night
شياطين الليل

Yotzim Kvar LirKod - יוצאים כבר לרקוד
Going out already to dance
الخروج بالفعل على الرقص

Hem Nogim Bi Nogim Bakh - הם נוגעים בי נוגעים בך
They touch me, they touch you
انهم تلمسني ، أنها تمس لك

Nogim Od Va-Od - נוגעים עוד ועוד
touch more and more
لمس أكثر وأكثر


Chorus:

Tni Li Yad, Tni Li Makom - תני לי יד תני לי מקום (x2)
Give me a hand, Give me a Place
أعطني يد(ك) , تعطيني مكانا

Etzlekh Ba-Olam - אצלך בעולם
In your world
في العالم الذي تعيشون فيه

Tni Li Yad, Tni Li Makom - תני לי יד תני לי מקום (x2)
Give me a hand, Give me a Place
أعطني يد(ك) , تعطيني مكانا

Etzlekh Ba-Olam - אצלך בעולם
In your world
في العالم الذي تعيشون فيه


Zeh Ani Menagen Lakh - זה אני מנגן לך
It is me playing for you
هذا أنا يلعب للك

Menagen Lakh Nigun - מנגן לך ניגון
Playing for you a tune
يلعب للك لحن

Zeh Ani She-Lokeakh - זה אני שלוקח
It is me that takes
هذا أنا يأخذ

Otakh Le-Tiyul - אותך לטיול
you to a walk
يأخذك إلى المشي

Chorus ....


Now we will go through the lyrics to learn the words:

Kol Ha-Layla Hayinu
Kol = All (Same as in Arabic)
Ha = The. in hebrew you glue this word to the begining of the next word, just like "Al-" in Arabic.
Layla = Night (Same as in Arabic)
Hayinu = we were, this word consist of 2 parts, the root and the relation. the root of the word is Haya (was) and the relation is "Nu" (rlated to us, we). you can relate every verb in hebrew to who did it.
for example, if I wanted to say "I was" I would say "HayiTi", because the postfix "Ti" is relating the root to me. here are more examples:
  • I was = HayiTi
  • You (male) were = HayiTa
  • You (female) were = Hayit
  • You (male plural) were = HayiTem
  • You (female plural) were = HayiTen
  • He/It was = Haya
  • She was = HayTa
  • They were = Hayu
  • We were = HayiNu
Tahat Kishuf
Tahat = Under (Same as in Arabic)
Kishuf = a spell, a Magic.

so the first to lines are telling us that all night we were under a spell. lets continue.

Kol Ha-Layla Gilinu
We already know what is Kol Ha-Layla. but we have a new word in this line:
GiliNu = we discovered.
Do you remember what the postfix "Nu" is telling us? it means that We dicovered. not me, not you, we did.
If you folowed my explanations in the first line you should know how to say "I discovered" or "You discovered". here are all the relations:
  • I descovered = GiliTi
  • You (male) discovered = GiliTa
  • You (Female) discovered = Gilit
  • You (male plural) discovered = GiliTem
  • You (female plural) discovered = GiliTen
  • He discovered = Gila
  • She discovered = GilTa
  • They discovered = Gilu
  • We descovered = GiliNu

Sodot Shel Ha-Guf
Sodot = Secrets
Shel = of
Ha-Guf = The Body

lets talk about the word Sodot. to say in hebrew the word secret (single) you would say "Sod", and in plural you add the "ot" at the end. there are mainly 2 kinds of plural postfixes in hebrew. plural for male objects is "im" and for female objects it is "ot".
"Sod" is a male object in hebrew and it is one of the exceptions in hebrew where you use female plural postfix for a male object.

lets continue to the chorus:

Tni Li Yad, Tni Li Makom
Tni = give (when refering to a female)
Li = to me
Yad = hand (Same word as in Arabic)
Makom = a place (Very similar to Makan in Arabic)

the word Tni is a demand verb and we will use it when we ask a female to give us something. other forms of give (demand)
  • you (male) give! = Ten
  • you (female) give! = Tni
  • you (plural) give! = Tnu

the word Li ( to me) consist of 2 parts "L" means "to" (just like in arabic) and "i" is to reffer it to me.
other forms of "To" in hebrew:
  • to me = Li
  • to you (male) = Lekha
  • to you (female) = Lakh
  • to you (male plural) = Lakhem
  • to you (female plural) = Lakhen
  • to him/it = Lo
  • to her = La
  • to them (male) = Lahem
  • to them (female) = Lahen
  • to us = Lanu

Etslekh Ba-Olam
Etslekh = at yours (when reffering to a female)
Ba = in the
Olam = world (similar to Arabic)

the word "Etslekh" consist of 2 parts. "Etsel" which means "at" and the postfix "ekh" which reffer it to a female in second form (you).

The word "Ba" consist of 2 parts, the fist part "B" means "in". so if you think of it, to say "in the" should be "B-Ha". well, in hebrew they decided to short it to "Ba".

Ha-Shedim Shel Ha-Layla
Shedim = Deamons, goasts

this sentence you should understand by now. it repeats many words we already know. the meaning of this line is : the deamons of the night.

Yotzim Kvar LirKod
Yotzim = going out (they)
Kvar = already
Lirkod = to dance

going out in single form is "Yotze". as we already know, adding "im" to the end makes it plural.
forms of going out in hebrew:
  • for single male = Yotze
  • for single female = Yotzet
  • for plural males = Yotzim
  • for plural females = Yotzot
Lirkod is to dance. we already mentioned that the prefix "L" is "to" in hebrew. also here. when you want to use a verm in the form of "to ..." you start it with "L" followed by the root of the verb.

Hem Nogim Bi Nogim Bakh
Hem = they
Nogim = are touching (plural, they)
Bi = in me
Bakh = in you (for single female)

Nogim is touching in the present and plural. other forms:
  • for single male = Nogea
  • for single female = Nogaat
  • for plural males = Nogim
  • for plural females = Nogot
in hebrew when you want to say that someone touch someone, you say touch in someone. so the sentence literaly transtaled "they touch in me, they touch in you.

Nogim Od Va-Od
Od = more
Va = and
This is not the end of this lesson. i will continue later

9 comments:

  1. thank you SO MUCH for doing this, for writing down the lyrics and the translation. This song means a lot to me and as im trying to learn hebrew its really amazing to be able to listen to it and sing it along and read the lyrics and understand them.
    THANK YOU!

    ReplyDelete
  2. Shalom Tomer!

    thank you!
    I hope you have time to continue this

    I'm studying Hebrew at Copenhagen University and it's such a great way to learn more

    ReplyDelete
  3. working on a new post.
    thank you for your comments.

    ReplyDelete
  4. Shalom Tomer!

    Toda raba le lyrics shel' shir ani ohev meod!
    BeAtclaha!

    Akshav ani liomed be uplan be WIS.

    ReplyDelete
  5. שלום

    thank you so much. I'm a dutch guy from france (no jew no arab) learning hebrew thanks to your site.

    ReplyDelete
  6. i first listened to the song on my tel aviv holiday, fell in love with it and finally know more about the beautiful language it is written in ... toda raba from berlin !!

    ReplyDelete
  7. wow its wonderful and i hope u continue!! i really love your way to explain!

    ReplyDelete
  8. You have done a great job here and have made learning Hebrew a lot of fun.

    ReplyDelete
  9. I really appreciate your work and thank you for sharing this. I am looking forward to your future posts!

    ReplyDelete